有奖纠错
| 划词

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知道您在说什么。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi être fier.

没有什么值得骄傲的。

评价该例句:好评差评指正

C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

别大惊小怪了,只是感冒而已。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

不论做什么之前,都应该父母的意见。

评价该例句:好评差评指正

Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?

但我治愈了什么?治愈了什么?

评价该例句:好评差评指正

Cherchez bien, un goût de quoi ?

弄清楚,是什么道?

评价该例句:好评差评指正

Il ne travaille pas, de quoi vivent-ils?

他要是不工作,他们靠什么生存下去?

评价该例句:好评差评指正

Besoin de quoi ?- D'appartenir à quelqu'un.

需要什么?

评价该例句:好评差评指正

Une telle naïveté a de quoi vous confondre.

如此的在会叫您感吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas de quoi ils parlent.

我不知道他们谈什么。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi se vanter.

这没什么可吹的。

评价该例句:好评差评指正

Si il est parti, t'as peur de quoi?

小猪都走了,哪你还害怕什么呀?

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi se récrier(se).

没有什么可大惊小怪的。

评价该例句:好评差评指正

De quoi est-ce que vous avez besoin, Madame ?

夫人,您需要点什么?

评价该例句:好评差评指正

Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.

这样的回答碰您也会目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce film, il s’agit de quoi ?

这部电影是关于什么的?

评价该例句:好评差评指正

Monsieur, répondit le gros homme avec un bâillement, de quoi ?

“先生,谢我什么?”胖子打了一个呵欠,应道。

评价该例句:好评差评指正

Dites-nous grosso modo de quoi il s'agit.

大致地给我们讲讲是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正

De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.

这是值得以新的眼光去发现法国首都的地方。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de quoi tomber à la renverse.

〈转义〉那确是令人震惊的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délarder, Delaroche, délassant, délassement, délasser, délateur, délation, délatter, Delattre, Delaunay,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Il lui faudrait une petite maison avec de quoi manger.

它需要一个小房子,房子里还得有

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Je ne comprends pas de quoi tu parles.

我不明白你在说什么。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Mais non il n'y a pas de quoi!

举手之劳而已!

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Même pas de quoi boire une tasse de café!

不喝咖啡!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Ah ? Et... ça parle de quoi ?

啊?那… … 书是关于什么内容

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais alors, de quoi on parle ?

那么我们在谈什么呢?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修本)二册

Écoutez et dites de quoi on parle.

听内容,说说大家都在说什么。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Ah oui ? Et vous discutiez de quoi ?

哦,是?你们在讨论什么?

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais vous avez peur de quoi ?

但是你在害怕什么呢?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour le cas de quoi ? demanda Rambert.

" 万一什么呢?" 朗贝尔问。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et de quoi êtes-vous sûr, voyons ?

“您对什么肯定无疑?说说看。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il n’est pas inquiet. Inquiet de quoi ?

他没有什么不安,有什么可担心呢?

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Ça, c'est la pédale de quoi, ça ?

这是什么踏板?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pourquoi, de quoi, de quel risque parlait-elle ?

为什么,她当时在说什么风险呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mort de quoi ? reprit avec anxiété le prêtre.

“死于什么?”教士急切地问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il nous donnera peut-être de quoi déjeuner.

他也许能有点什么给我们去弄一顿早饭。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Peur de quoi ? puisque je suis tout seul.

“怕什么?在这儿一切由我!”

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Florent ! Faut que tu sortes de quoi noter.

Florent,你得准备好纸笔,我们要开始听写了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

S’il n’y a pas de quoi rendre fou !

为了一个死人去拼命!怎么不叫人发疯!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

La femelle de quoi ? Du cerf ! - Du cerf, oui.

是女生版什麽 雄鹿 对雄鹿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déliaque, déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif, délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接